Lope de Vega – Kto ją poznał, ten wie

Będę od czasu do czasu wrzucać wygrzebane z internetowych szuflad wprawki tłumaczeniowe, głównie poezję. Może komuś przypadnie do gustu. Większość tekstów jest starsza, a więc w domenie publicznej, na wszelki wypadek jednak zaznaczam, że teksty publikuję jedynie dla zabawy i ewentualnej konsultacji osób zainteresowanych.

Lope de Vega – Kto ją poznał, ten wie

Lope de Vega to barokowy hiszpański poeta i dramatopisarz, niezwykle płodny autor uznawany za geniusza.Niniejszy wiersz jest typowym przykładem ulubionych przez niego środków stylistycznych – kontrastów  i zaskakujących zestawień.Lope de Vega

Omdlewać, wrzeć, kipieć od złości
być szorstkim i tkliwym, czułym i zelżywym
bogiem i śmiertelnym, umarłym i żywym
lojalnie zdradzać i tchórzyć z dzielności

Nie znajdować nigdzie spokoju ni wytchnienia
być wesołym, smutnym, pokornym, wzgardliwym
butnym, gwałtownym, zawsze sprawiedliwym
raz żywić radość, raz żal i podejrzenia

Najjawniejszą zdradę pospiesznie wybaczyć
gorzką truciznę w słodkim pić winie
od śmiechu stronić, a płaczem się cieszyć
raju upatrywać na piekieł dnie
życie i duszę wydać rozpaczy
oto jest miłość: kto ją poznał, ten wie

(tłumaczenie z j. hiszpańskiego – oryginał poniżej)

Lope de Vega – Quién lo probó, lo sabe.
Desmayarse, atreverse, estar furioso,
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado,mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso.

No hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso.

Huír el rostro al claro desengaño,
beber veneno por licor suave,
olvidar el provecho, amar el daño;
creer que un cielo en un infierno cabe,
dar vida y el alma a un desengaño,
esto es amor: quién lo probó, lo sabe.

Reklamy

Jedna uwaga do wpisu “Lope de Vega – Kto ją poznał, ten wie

  1. […] gdy zamieściłam pierwsze tłumaczenie z hiszpańskiego (to musiał być Lope de Vega – Kto ją poznał, ten wie). Kiedy będzie następny raz? Czy kiedykolwiek? Nigdy jeszcze nie tłumaczyłam z rosyjskiego […]

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

w

Connecting to %s